'Аудио Театр' - радиоспектакли и постановки, говорящие книги, аудиокниги  

 

На главную:
О студии:
Проекты:
Контакты:
 
    
 
 
 
 


«Мутант» Эдички Лимонова 16+


часть 1:

часть 2:


Милен Фармер (Mylene Farmer), Ричард Коччианте (Richard Cocciante),
Горан Брегович (Goran Bregovic), Питер Грин (Peter Green),
«Милли-Ванилли» («Milly-Vanilly»)
56kbit, Mono; общ. звуч. 31:37



Сначала я отвечу на два вопроса, которые мне чаще всего задают в связи с этой работой.
1. «Чем тебе так понравилась эта гадость?!»
Вообще-то я, мягко говоря, не поклонник и Эдуард Лимоновне сторонник Эдуарда Лимонова; мне мало интересно его творчество, и уж тем более не интересна политическая деятельность. Но этот рассказ, на который я наткнулся совершенно случайно в каком-то альманахе, привлек мое внимание. Почему? Да потому что описанное в нем – жуткая правда сегодняшнего дня, «суровая матка жизни», как однажды ляпнул один мой коллега… Вообще, я заметил, что рассказ этот категорически не нравится знакомым мне девушкам – именно они и задают в основном этот вопрос. Потом я понял, что общаюсь с девушками вполне конкретного типа: все они умненькие, образованные, начитанные и наслушанные – одним словом, «продвинутые». Ни одного мутанта в жизни они, как правило, и не встречали. Круг общения не тот. В то время как любой нормальный мужик, будь он хоть профессор, хоть последний гопник, хотя бы одного мутанта-Салли в жизни да повидал.
2. «За что ты так не любишь Милен Фармер
Обычно я отвечаю так: мол, в «Кошке» часто раздается шуршание газеты – там это своего рода «звук неряшливости и пошлости». Шуршит в записи газета «man`Music», которую я очень уважаю, и даже иногда в нее пишу. Может, не самый лучший пример, и тем не менее… Нет, мне как раз очень симпатична Mylene Farmer. Я вообще не использую музыку, которая мне не нравится, совсем меня не трогает. Просто именно мелодии ее песен пришлись особенно кстати. Вообще, коль скоро действие рассказа происходит в Париже, то и хотелось использовать музыку французскую, но, естественно, не шансон – не подходит стилистически, да и мутант-Салли родом из Америки… «Albatros» Питера Грина (Peter Green) – правда, в очень необычном исполнении, – просто разнообразит звуковой материал. Фрагмент же из «Silence of Balkan» Горана Бреговича (Goran Bregovic) просто очень удачно подошел под сцену драки и погони[1]. Так же, как и песни Фармер – под образ Салли.
Хотя вообще-то работа над спектаклем началась с «Milly-Vanilly».
Однажды на хастл-дискотеке в МГУ я услышал их «Money», начинающуюся с переделки знаменитого микса из одноименной композиции «Pink Floyd», сделанного для группы Аланом Парсонсом. В сочетании с веселенькой диско-мелодией это производило какое-то странное, двойственное впечатление – тут-то и вспомнился лимоновский мутант: «Через неделю Салли сделала первые деньги…» и далее по тексту.
Вообще, сначала была идея нашпиговать спектакль погаными звучками старых «шароварных» компьютерных игр. Казалось, что так образ мутанта будет удачнее высвечен. Но в процессе подбора музыки (с которой эти противненькие звуки сочетались неважно) от этой идеи пришлось отказаться, хотя частично я все же их использовал. В частности из одного из них сделан звуковой фон для постельной сцены. Получилось, как мне кажется, довольно забавно.
Изначально я планировал сделать некоторый акцент на ироническую сторону текста (по возможности не упуская той жути, которая в нем присутствует, и без которой рассказ просто теряет смысл). Я постарался обыграть это звуками, а также самим голосом Салли.
Голос Салли я не изначально не думал делать женским. Почему? Да потому что Салли – мутант, и ее голос это не голос девушки, а голос мутанта. Да и какая девушка согласилась бы это читать? У меня таких знакомых нет (см. выше). Поэтому надо было исказить голос мужской, чтобы он зазвучал должным образом.
Тембр голоса никак не подбирался. И тогда я попробовал использовать Nero Wave Editor - приложение к замечательной программе для записи данных на CD Ahead Nero. Как бы не льстили себе создатели этого аудиоредактора, называя его программой «большой и мощной», реально Nero Wave Editor - штука довольно слабенькая и простая (хотя в отдельных случаях удобная). Как и практически в любой программе есть в ней свои глюки. Так, при изменении высоты звука с сохранением длительности записи возникает паразитный призвук, портящий запись. Однако именно этот недостаток программы и позволил придать голосу мутанта необходимый тембр, противный и смешной одновременно.
Возвращаясь к звукам. Как я уже сказал, частично использованы переработанные звуки старых игрушек. Частично звуки записывались самостоятельно. Например, бульканье, звучащее в моментах, когда речь идет о чем-то неприятном (обычное продувание воздуха в воду через трубки; чтобы звук получился побогаче, пообъемнее, было взято несколько трубочек разного диаметра, которые продували одновременно). Однако звук на «плач по умершей собаке» не подбирался никак. Всякие собачьи поскуливания и завывания не ложились в запись и были очень уж «прямолинейны»: раз умерла собака, то вот и воет собака!.. Хотелось чего-то иного, неожиданного (звуки «в лоб» далеко не всегда бывают удачны, порой это здорово раздражает). В результате подошел маленький фрагмент соло киксующей трубы с сурдиной, который был сильно «заторможен» (эффект тянущейся пленки).
В качестве голосов радио BBC использован фрагмент настоящей радиопрограммы BBC с компакт-диска, попавшего ко мне лет 10 назад, еще в бытность работы на радио, и все это время без дела валявшийся в моей фонотеке…
 

 

[1] Хотя с музыкой Бреговича я, грешен, немного повыпендривался. Звучащий в ней звон бьющегося стекла я вытянул как мог – для сцены драки это было то, что надо!..
наверх


 


::: Использование материалов сайта с ведома автора всячески приветствуется :::
::: Дизайн © Феоfaн С. Отрастутьев :::